---------- Forwarded message ---------
From: Robin Ticker <faigerayzel@gmail.com>
Date: Mon, Dec 3, 2018, 8:47 AM
Subject: Middle East and Terrorism: More Sins of Google Translate - Sally Zahav
To: sally zahav <sally.zahav@gmail.com>
From: Robin Ticker <faigerayzel@gmail.com>
Date: Mon, Dec 3, 2018, 8:47 AM
Subject: Middle East and Terrorism: More Sins of Google Translate - Sally Zahav
To: sally zahav <sally.zahav@gmail.com>
http://israelagainstterror.blogspot.com/2018/12/more-sins-of-google-translate-sally.html
Bsd
Hi Sally, amvsh
I have noticed this problem consistently as well. I am not a professional translator but as a blogger post about Duma Blood libel and the travesty of justice against the hilltop youth. I often use Google translate to help the reader understand the articles posted in Hebrew.
Very often I too find key sentences omitted and mistranslations that seem purposeful. Censorship and almost purposeful bad translations to obscure what was written in the original by Google translate
KT Robin Ticker
No comments:
Post a Comment